12/16:確實的盼望(耶利米書 33:14-22 )

耶利米書 33:14-22

“耶和華說:‘日子將到,我應許以色列家和猶大家的恩言必然成就。’” – 耶 33:14

  在這個十二月份,我們會經常聽到人們說“歡慶聖誕”(Christmas cheer)。 在此期間,我們也會和很多人一樣,以唱聖誕歌曲、烘培餅乾、購買聖誕禮物來享受聖誕的歡樂。 其中有些歡樂是有意義的,但也有不少所謂的歡樂,不過只是很表面的,甚至是虛假的,在歡樂以下,卻隱藏著傷感或空虛。

先知耶利米在說出今天經文中的這些話時,他是被囚在護衛兵的院內的。他可不是“聖誕歡慶”類型的先知,他說出了這個世界的悲傷以及人們的罪。但是,耶利米也對以色列家和猶大家說了盼望的話。他說神定會持守祂的應許,就如白日黑夜按時輪轉那樣的確定。

對於今天的我們來說,耶利米所說的遠比“歡慶聖誕”好,因為他的話帶給我們將臨節的盼望,他一再向我們確定,神必定會持守祂的應許。

當我們等候聖誕節來臨的時候,我們是懷著喜樂和盼望來等候的,這種快樂遠比“歡慶聖誕”有深度。我們等候,並知道神一定會持守祂的應許來拯救和更新我們。

禱告

耶和華我們的主啊,感謝祢使我們確信祢會持守應許。當我們等候祢所有的應許成就時,求祢賜下盼望。奉耶穌的名求,阿們。

耶利米書 33:14-22

14耶和華說:「日子將到,我應許以色列家和猶大家的恩言必然成就。
15當那日子,那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來;他必在地上施行公平和公義。
16在那日子猶大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必稱為『耶和華-我們的義』。
17「因為耶和華如此說:大衛必永不斷人坐在以色列家的寶座上;
18祭司、利未人在我面前也不斷人獻燔祭、燒素祭,時常辦理獻祭的事。」
19耶和華的話臨到耶利米說:
20「耶和華如此說:你們若能廢棄我所立白日黑夜的約,使白日黑夜不按時輪轉,
21就能廢棄我與我僕人大衛所立的約,使他沒有兒子在他的寶座上為王,並能廢棄我與事奉我的祭司、利未人所立的約。
22天上的萬象不能數算,海邊的塵沙也不能斗量;我必照樣使我僕人大衛的後裔和事奉我的利未人多起來。」

确实的盼望

耶利米书 33:14-22
“耶和华说:‘日子将到,我应许以色列家和犹大家的恩言必然成就。’” – 耶 33:14

  在这个十二月份,我们会经常听到人们说“欢庆圣诞”(Christmas cheer)。 在此期间,我们也会和很多人一样,以唱圣诞歌曲、烘培饼干、购买圣诞礼物来享受圣诞的欢乐。 其中有些欢乐是有意义的,但也有不少所谓的欢乐,不过只是很表面的,甚至是虚假的,在欢乐以下,却隐藏着伤感或空虚。

先知耶利米在说出今天经文中的这些话时,他是被囚在护卫兵的院内的。他可不是“圣诞欢庆”类型的先知,他说出了这个世界的悲伤以及人们的罪。但是,耶利米也对以色列家和犹大家说了盼望的话。他说神定会持守祂的应许,就如白日黑夜按时轮转那样的确定。

对于今天的我们来说,耶利米所说的远比“欢庆圣诞”好,因为他的话带给我们将临节的盼望,他一再向我们确定,神必定会持守祂的应许。

当我们等候圣诞节来临的时候,我们是怀着喜乐和盼望来等候的,这种快乐远比“欢庆圣诞”有深度。我们等候,并知道神一定会持守祂的应许来拯救和更新我们。

祷告

耶和华我们的主啊,感谢祢使我们确信祢会持守应许。当我们等候祢所有的应许成就时,求祢赐下盼望。奉耶稣的名求,阿们。

耶利米书 33:14-22

14耶和华说:“日子将到,我应许以色列家和犹大家的恩言必然成就。
15当那日子,那时候,我必使大卫公义的苗裔长起来;他必在地上施行公平和公义。
16在那日子犹大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必称为‘耶和华-我们的义’。
17“因为耶和华如此说:大卫必永不断人坐在以色列家的宝座上;
18祭司、利未人在我面前也不断人献燔祭、烧素祭,时常办理献祭的事。”
19耶和华的话临到耶利米说:
20“耶和华如此说:你们若能废弃我所立白日黑夜的约,使白日黑夜不按时轮转,
21就能废弃我与我仆人大卫所立的约,使他没有儿子在他的宝座上为王,并能废弃我与事奉我的祭司、利未人所立的约。
22天上的万象不能数算,海边的尘沙也不能斗量;我必照样使我仆人大卫的后裔和事奉我的利未人多起来。”

Certain Hope

Jeremiah 33:14-22
“‘The days are coming,’ declares the LORD, ‘when I will fulfill the good promise I made to the people of Israel and Judah.'” — Jeremiah 33:14

In this month of December, we often hear the phrase “Christmas cheer.” We’re encouraged to have Christmas cheer as we sing carols, bake cookies, and shop for gifts. There can sometimes be good reason for cheer. But at other times we may feel that cheer is something on the surface, even something false, while underneath we feel sad or empty.

The prophet Jeremiah was in captivity in the courtyard of the king’s guard when he spoke the words of our text for today. He was not a “Christmas cheer” kind of prophet; he spoke the sad truth about the world and about people’s sin. But Jeremiah did have words of hope for the people of Israel and Judah. He said that God was going to keep his promises. He said that God’s promise-keeping was as certain as the sun rising every morning and setting every night.

For us today, Jeremiah offers something better than Christ­mas cheer. He offers Advent hope. He offers the assurance that God will keep all his ­promises.

As we wait for Christmas, we wait with joy and hope, which are deeper than just cheer. We wait, knowing that God will certainly keep his promises to save and renew us.

Prayer

Lord our God, we thank you for the assurance that you always keep your promises. Give us hope as we wait for all your promises to be fulfilled. In Jesus’ name, Amen.